Lage landen, bevochten op de zee, land mijner vad'ren, nimmer gedwee
(Low lands, taken from the sea, land of my fathers, never meek)
Lage landen, bron van mijn zijn, vochtig en kil, land van de Rijn
(Low lands, source of my being, damp and cold, land of the Rhine)
Lage landen, grond van de goden, hamer en runen, geëerde doden
(Low lands, soil of the gods, hammer and runes, honoured dead)
Lage landen, stormen woeden, sterker door strijd, krijgers bloeden
(Low lands, storms rage, stronger through strife, warriors bleed)
[Chorus:]
Tussen donkere wolken zie ik zwarte raven (Between dark clouds I see black ravens)
De regen klettert in de donkere nacht (The rain clatters in the dark night)
In schaduwen verborgen zie ik Zijn Oog (In shadows hidden I see His Eye)
Spoedig zal Hij rijden in de wilde jacht (Soon He will ride in the Wild Hunt)
Lage landen, grauwe wolken, brood en bier, Bataafse volken
(Low lands, grey clouds, bread and beer, Batavian folk)
Lage landen, ijzeren zwaarden, heilige wouden, honden en paarden
(Low lands, iron swords, holy woods, dogs and horses)
Lage landen, mist en regen, drassige bossen, schilden en speren
(Low lands, mist and rain, marshy forests, shields and spears)
Lage landen, sacrale vrouwen, heilig vuur, Dietse gouwen
(Low lands, sacred women, holy fire, Dutch districts)
[Chorus]
Lage landen, vrijheid boven al, oude liederen, heer en vazal
(Low lands, freedom above all, olden songs, lord and liege)
Lage landen, treurnis en smart, gure winden, voor altijd gehard
(Low lands, sadness and woe, bleak winds, forever hardened)
Lage landen, vermaarde historie, oorlog op zee, maritieme glorie
(Low lands, renowned history, war at sea, maritime glory)
Lage landen, bodem en bloed, heilige wortels, avondgloed
(Low lands, soil and blood, holy roots, evening glow)
[Chorus]