Dont ever say you're lonely
Just lay your problems on me
And i'll be waiting there for you
The stars can be so blinding
When you get tired of fighting
You know the one you can look to
Asla yalnız olduğunu söyleme
Sadece problemlerini üzerime yık
Ve senin için orada bekleyeceğim
Yıldızlar kör edici olabiliyor
Sen savaşmaktan yorulduğunda
Bakabilecek tek kişi olduğunu biliyorsun
When the vision you have gets blurry
You dont have to worry, I'll be your eyes
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
So you know that
Görüşün bulanıklaştığında
Endişelenmene gerek yok, ben senin gözlerin olacağım
En azından bunu yapabilirim, çünkü ben düştüğümde, sen beni kurtardın
Biliyorsun ki
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
So you know that
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
I know it's been a long night, but now im here it's alright
I've done my walking in your shoes
We'll take each step together, til you come back to center
You know that I know the real you
Biliyorum, uzun bir gece oldu, ama şimdi burada olmam iyi
Yürüyüşümü senin ayakkabılarınla yaptım
Her adımı birlikte alacağız sen merkeze dönene kadar
Biliyorsun ki gerçek seni biliyorum
And when the vision you have gets blurry
You dont have to worry, I'll be your eyes
That's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
So you know that
Ve, görüşün bulanıklaştığında
Endişelenmene gerek yok, ben senin gözlerin olacağım
En azından bunu yapabilirim, çünkü ben düştüğümde, sen beni kurtardın
Biliyorsun ki
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
So you know that
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Like you've been running for hours and can't catch your breath
The demons are screaming so loud in your head
You're tired you're broken you're cut and you're bruised
But nothing's too heavy just hold on, I'll carry you
Saatlerce koşup soluklanamamışsın gibi
Şeytanlar kafanda yüksek sesle bağırıyorlar
Yorgunsun, kırgınsın, kesilmişsin, yaralısın
Ama hiçbir şey ağır değil, sadece dayan, seni taşıyacağım
I'll carry you
Seni taşıyacağım
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
So you know that
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
So you know that
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım